第1章 有她的日子,一点一滴都是诗
缪斯(muse,源于希腊文μοῦσα):女神,引申义为创作灵感来源
(一)好一对花容月貌的母女
她的千金是位小歌手。她经熟人推荐来找我为其女伴奏。约了课时带着女儿到我钢琴教室合练。初见:貌若天仙,还是素颜;有其母必有其女,美人胚子如璞玉。刚练完下一个学生已至,她们便告辞。一缕余香室内飘,双姝音影心头绕。正是:
少妇前来送女娃,不施粉黛亦如花。
曲终人散香犹在,何日方能再见她。
(二)良宵苦短
从此和她们一有安排,我就让之后的学生晚点来或别来;这样等练习结束,能和她多处一处;但总觉时间不足。那一晚她们正准备回家,忽有豪雨降下;我说等雨小了再走,她问我有无学生紧随其后,我说没有;遂复对坐相谈良久。正是:
吾有眼福得见侬,可惜来去太匆匆。
幸亏一阵及时雨,留下多待几刻钟。
【注:待:呆,平声】
(三)望眼欲穿
听说她也订了那场音乐会的票,想必她俩会按时到。小音乐厅人较少,环视左右寻不着。即将开场,门已关上。其实来晚了也无所谓,乐曲之间鼓掌之际常有三三两两的姗姗来迟者入内。一面墙上有挂钟,坐看指针转动。望入口处那两扇门,盼下次打开时进来的是我想见之人。正是:
遥看壁钟瞧指针,分分秒秒计时辰。
门开又有仨人入,娘俩依然未现身。
(四)板明如镜映佳人
又一天,我坐钢琴前,她女儿立琴边,她坐在我后面;我一边弹,一边瞅着光可鉴人的琴板,她的姿容尽收眼底:没有面对面看的清晰,更是美到无懈可击。正是:
面朝琴板背朝伊,镜像真容差不离。
略显朦胧更完美,毫无瑕玷可挑剔。
【注:板:黑色立式钢琴的上门板,乌亮如镜;
瑕玷:玉的斑点,例如孟浩然的“白璧无瑕玷”】
(五)难得见她留长发
那次奥克兰城封了很长时间,重聚时见她将秀发盘卷,她说好久没去过理发店。她之前总剪齐脖短发,这回留长了真是锦上添花;期间她曾松开发夹,一头青丝如瀑布飞流直下,我感觉自己被冲进爱河不能自拔。诗曰:
玄首青丝万万千,可盘云髻可披肩。
发型易变颜难改,姣好如初又一年。
【注:玄首:头未白,指盛年,例如唐寅的“玄首有华丝”;颜:容颜】
(六)发乎情,止乎礼,把爱藏心底
陪她女儿参加声乐比赛,和她们一起到后台。见两人千娇百媚,顾盼生辉;与她四目相对,我如痴似醉,心说:“娶妻当如斯,生女当如此。”她俩皆称我为师,一如平日;我心说:“既然有缘做师徒,不如你我成眷属;定视令爱如己出。”诗曰:
含情脉脉口难开,爱意绵绵心底埋。
一日为师缘未尽,终身为父教成才。
【注:教:仄声,教育】
(七)在我心目中,她无人能取代
我既无婚史,也无孩子;我的铁哥们给我介绍过好几个适龄女孩,可我感觉除了她谁也不爱,哥们儿说这样划不来,我也明白,可依然痴心不改。看花落花开,作诗三首以抒怀:
一)
已到金秋果满枝,残英散落院中池。
来年又现花骨朵,就在春寒料峭时。
二)
须知岁月本无情,蓓蕾终将变落英。
日晒风吹急雨打,枝残叶败瓣凋零。
三)
路见飞红叹暮迟,未曾目睹盛开时。
假如一切重来过,定趁韶华采几枝。
【注:暮迟:为时已晚,例如贺铸的“事功伤暮迟”】
(本卷所有七绝平仄均按新韵)