有时说话含糊一点更好
钱东是大家公认的会说话的人,他的原则就是说话不要得罪人,要让大家都高兴。比如,他老婆怀孕后变得有点敏感,有次和婆婆闹了一点小矛盾后就开玩笑地问他:“假如有一天我和你妈都掉进了河里,你先救谁?”结果老婆的话恰好被钱东的妈妈听到了,就对他说:“我也很想知道答案。”
钱东一看老婆和妈妈都看着自己,就知道这问题要是回答不好,起码会得罪一个人,于是他说:“这么严肃的问题,那我得认真想想。”想了一会儿后,他回答说:“我先救做妈妈的人。”结果钱东老婆和妈妈听了都挺高兴的,因为她们都是做妈妈的人。
我们在与人交流时通常会努力把话说得明快简洁,越容易被人理解越好。可是在某些时候或某些场合,一些比较含糊的语言反而能够散发出独特的魅力。这里所说的比较含糊的语言有个专门的术语,就是“模糊语言”。
所谓的模糊语言其实是一种弹性语言,具体是指没有确定的外延、内涵,也没有指定的特定语言。与精确的语言相比,模糊语言具有更大的概括性和灵活性。不过,语言含糊却不等于意思模糊,说话的人之所以没有把话说得那么明白,是为了避免可能会出现的尴尬情况,不过听话的人能够准确理解说话人的意思。
比如,王磊给同事田华送了一张演唱会门票,说是想请她一起去听演唱会。等王磊走了之后,坐在田华旁边的韩梅对她说:“看来王磊对你有点意思啊。”田华听了之后很羞涩地笑了笑。再如,康康和梦南是闺密,这天梦南对康康说:“上次你给我介绍的男生,别的地方都不错,就是长得太那个了。”这里所说的“意思”和“那个”都属于模糊语言,具体是什么意思并不是很确定,但是听话者却能够明白说话者想要表达什么。
对于一些比较尖锐的事情,最好使用比较含糊的语言,给对方一个模糊的意见,或是多用一些诸如“大概”“好像”“看来”“可能”之类的词,这样可以留出一定的余地,而且说的时候语气应尽量委婉一些。比如,当一个学生在课堂上没办法回答老师所提出的问题时,老师应该这样说:“看来你好像没有认真复习,是不是?还是因为太紧张了,不知道该怎么说?”然后还要进一步对其提出希望和要求:“希望你以后能及时复习,争取下次能对老师的问题给出圆满的回答。”这样说既给学生留了面子,同时也能达到教育学生的目的。
模糊化语言虽然大多在日常生活中使用,但有时候也会在一些非常正规的场合使用。比如,美联储前主席格林斯潘为了不让人们因为他的话而决定投资方向或投资领域,所以总会说一些别人根本听不懂的模糊语言,让大家无法得到任何确切的信息。