◆语法详解
1名词(人1)+は+名词(人2)+に+名词+をくれます
【意为】(人1)为(人2)做…
【解释】此句型表示他人给说话人(或说话人一方的人)某物,表示说话方受益。「くれます」对应的敬语表达形式是「くださいます」。
【例句】△田中さんは(私に)プレゼントをくれました。(田中给了我礼物。)
△友達は(私に)辞書をくれました。(朋友给了我字典。)
△李さんは妹に花をくれました。(小李给了我妹妹花。)
2动词接「て」的连用形+てあげます
【意为】为别人做…
【解释】此句型中主语为动作发出者,动作接受者以补语形式出现,用补格助词「に」表示。这种说法有向对方施恩的意思,显得不太礼貌,所以一般只能对晚辈、平辈或地位比自己低的人使用。而更显得不礼貌的还有“やる”,它只能对晚辈和地位比自己低,或者是动物、植物和没有生命的东西使用。对长辈要使用自谦的说法,「あげる」的自谦表达形式是「差し上げる」。实际会话中为了避免“施恩于人”的感觉,应适当避免使用。
【例句】△わたしはあなたに切符を買ってあげましょう。(我给你买票吧。)
△分からなければ教えてあげます。(你不懂的话,我教你。)
△良子さんは田中さんにセーターを編んであげました。(良子给田中织了毛衣。)
△小野さんが代表団に京都を案内してあげました。(小野带代表团游览了京都。)
△先輩は森さんにお金を払ってあげました。(前辈帮森付账了。)
3.动词接「て」的连用形+てもらいます
【意为】请别人为自己做…
【解释】此句型中“请(让)谁”用助词「に」来表示,因此「に」之前的人是该动作的发出者。对应的敬语表达形式是「ていただきます」。
【例句】△私は王さんに中国語を教えてもらいました。(我请小王教我汉语了。)
△キムさんは山田さんに切手を買ってもらいました。(金先生请山田给他买了邮票。)
△李さんは森下さんに空港まで車で送ってもらいました。(森下先生开车将小李送到了机场。)
△私は先生に500円を貸していただきました。(我向老师借了500日元。)
4动词接「て」的连用形+てくれます
【意为】别人为我做…
【解释】此句型表示对方为说话者一方做某事。对应的敬语表达形式是「てくださいます」。请求别人帮自己做某事时,可以用「~てくれませんか」或「~くださいませんか」,后者更尊敬。也可以用「~てもらえませんか」或「~ていただけませんか」。后者更尊敬。「~てくれませんか」和「~てもらえませんか」的区别在于二者主语不同。前者主语是听话人,后者主语是“我”。
【例句】△友たちが私たちに旅行の写真を見せてくれました。(朋友给我们看了旅行的照片。)
△昨日、田中さんは東京市内を案内してくださいました。(昨天,田中陪我到东京市区了。)
△作文を直してもらえませんか。(我能请你帮我修改一下日语吗?)
△その漢字の読み方を教えていただけませんか。(我能请您教教我那个汉字的读法吗?)
△みませんが、明日私に電話をかけてくれませんか。(对不起,明天能给我打个电话吗?)