叶甫盖尼·奥涅金
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

23

我是否该用忠实的画笔

描绘一下他深居的房间?

这位讲究衣装的模范子弟,

在那儿穿了又脱,脱了又穿。

伦敦善于做服装和脂粉生意,

为了迎合各式各样的怪癖,

把各种商品从波罗的海运来,

换走我们的油脂和木材;

巴黎有一股贪婪的风气,

为满足时髦、奢华和消遣,

又事先看准可以赚钱,

发明出五花八门的东西——

这一切现在全被用来装点

这位十八岁的哲学家的房间。